A. 연구의 의의(意義)와 목적(目的)
“디지털이다!”(Being Digital!)
이 짧은 외침은 과학자의 한계를 넘어서 이제는 미래의 예언자가 된 네그로폰테(Nicholas Negroponte)의 책 이름이다. 네크로폰테는 이 책으로 일약 미래학의 선두주자가 되었으며 우리나라의 방문에는 수 많은 사람이 그의 강연에 참석하기
한국어 학교인 명도원이 설립되면서 선교사들을 위한 한국어 교재가 개발되었다.
이 당시에는 읽기 교재나 문법 교재가 다수였다. 주로 청각구두식 접근법을 적용한 것으로 발음, 문법에 대한 지식을 함께 다루는 교재가 많이 개발되었다.
이 시기의 교재는 대학교 부설의 한국어교육
교육부 관료의 거의 반수가 일본인이었다. 그리고 그들은 초등학교, 증등 학교의 모든 교과과정을 조정하였다. 일본인 교사가 들어와서 국립 공공학교에 배치되었다. 일본어 교육을 위한 시간이 한국어를 위한 시간과 거의 같거나 오히려 더 많았다(Ham, 1976). 만일 사설학교가 교과과정에 따라 교육하지
만들어졌는데, 그것이 표준어 성립에 큰 몫을 하게 된 것이다. 그뿐만 아니라 1900년에 ‘제국교육회’ 안에 결성된 ‘언문일치회’는 언문일치에 관한 청원서를 의회에 제출하였고, 그 결과 정부가 1902년에 ‘국어조사위원회’를 만들게 되었으며 국정교과서에 구어체를 채용하게 하는 데 성공했다.
선교사들은 문화와 배경이 다른 곳에서 선교에 대한 여러 경험과 노하우를 가지고 있다. 이런 귀한 선교사들이 케어 받지 못하여 선교지에서 돌아와야 한다면 선교사 개인에게는 물론이거니와 후원교회와 선교단체에 커다란 손실이 아닐 수 없다. 더구나 지금까지 선교사를 파송하고 선교지와 선교